更新时间: 2025-04-02 21:29:11 作者: IM体育官方入口/家庭保洁
1月26日,多位网友发文称,苹果手机自带翻译软件将中文中的“赔钱货”翻译为“girl”单词。27日,记者将该状况反应至苹果官方客服,工作人员称将向苹果手机工程部分反应。
记者运用自用苹果15pro版别手机测验,翻开苹果自带的翻译软件,将中文“赔钱货”翻译成英文,翻译成果为为Girl,美英或英英翻译皆是如此。多名网友将这一状况发布在交际渠道,并指出此翻译涉嫌轻视女人。
依据苹果App商城显现,其自带的翻译软件开发者为苹果官方,版权也归苹果公司一切,但五颗星总评分只要2.6分。记者随后又运用苹果11、14标准版、15promax、16标准版等多个版别手机测验,成果与前述测验及网友反映共同。
揭露材料显现,赔钱货,汉语词语,旧时对女孩子的贬称。因出嫁时娘家要备送嫁妆,故名。一名从事英语教学工作的教师在做过测验后对记者表明震动,其称,在牛津英文词典中,girl为名词,意为女孩、女子。
1月27日,记者致电苹果官方客服电话,将上述测验状况做了反应,接线人员表明会将这一状况记载和反应,让苹果的工程部分查询是不是真的存在设置方面的问题。